forked from WA-Catalog/id_tn
Update '2ch/30/22.md'
This commit is contained in:
parent
d41df80b04
commit
037a09a7df
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# yang mengajarkan pengetahuan yang baik dalam melayani TUHAN** **
|
||||
|
||||
##### Ini merupakan alasan yang dia ucapkan untuk menyemangati mereka. Terjemahan lain: "karena mereka mengerti pelayanan untuk TUHAN" atau "karena mereka melayani TUHAN dengan keahlian" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-distinguish]])
|
||||
Ini merupakan alasan yang dia ucapkan untuk menyemangati mereka. Terjemahan lain: "karena mereka mengerti pelayanan untuk TUHAN" atau "karena mereka melayani TUHAN dengan keahlian" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-distinguish]])
|
||||
|
||||
# Selama 7 hari mereka menikmati makanan perayaan
|
||||
|
||||
|
@ -8,4 +8,4 @@ kata "mereka"berarti umat Israel.
|
|||
|
||||
# mengucap syukur kepada TUHAN
|
||||
|
||||
##### arti-arti yang memungkinkan 1) "mengucap syukur" berarti mengatakan bahwa Tuhan itu kuat. terjemahan lain: "memuji TUHAN" atau 2) "mengucap syukur" berarti mengacu pada mengakui dosa mereka. Terjemahan lain: "mengakui dosa mereka kepada TUHAN"
|
||||
arti-arti yang memungkinkan 1) "mengucap syukur" berarti mengatakan bahwa Tuhan itu kuat. terjemahan lain: "memuji TUHAN" atau 2) "mengucap syukur" berarti mengacu pada mengakui dosa mereka. Terjemahan lain: "mengakui dosa mereka kepada TUHAN"
|
Loading…
Reference in New Issue