id_tn_l3/2sa/07/19.md

17 lines
863 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-11-26 04:13:57 +00:00
# di mata-Mu
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Disini kata mata mempunyai arti keputusan atau penilaian. Terjemahan lainnya: "Dalam keputusan Mu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# keluarga hambaMu
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Disini kata Daud mengacu pada dirinya sebagai "hambaMu" ini dapat dinyatakan dalam orang pertama. Terjemahan lainnya: "keluargaku" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-123person]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# pada masa yang masih jauh itu
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Perkataan ini mengatakan seolah-olah ada sesuatu yang sedang dalam perjalanan dan yang akan tiba disuatu tempat. Terjemahan lainnya: "dan apa yang akan terjadi pada mereka pada masa yang akan datang" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# hamba-Mu
##### Disini Daud mengacu pada dirinya sendiri sebagai"hamba-Mu" ini dapat dinyatakan dalam orang pertama. terjemahan lainnya: "Aku"
2019-11-26 04:13:57 +00:00
##### (See: [[rc://id/ta/man/translate/figs-123person]])