id_tn_l3/psa/45/14.md

15 lines
755 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Informasi umum:
Pengarang melanjutkan untuk bercerita tentang ratu tetapi memulainya dengan menyebut raja lagi.
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# Dengan beraneka sulaman
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lainnya: "orang-orang akan menghantarnya kepada raja seperti dia memakai sebuah pakaian bersulam" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# sulaman
2019-01-21 08:28:31 +00:00
desain yang dibuat dengan cara menjahit benang berwarna ke pakaian
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# anak-anak dara, yaitu teman-temannya yang mengikutinya, menghantarnya kepadamu.
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Di sini kata "kamu" mengacu kepada raja. Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lainnya: "orang-orang akan membawakanmu anak-anak dara, teman-temannya akan mengikuti dia" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])