Yesus selesai berbicara kepada kerumunan orang-orang.
# Menyadari
Hal ini menunjukkan alasan mengapa perempuan-perempuan Yerusalem harusnya meratapi diri mereka sendiri.
# Waktunya akan datang
"Akan segera ada masanya".
# Di mana mereka akan berkata
"Ketika orang-orang akan berkata".
# yang mandul
"perempuan-perempuan yang belum pernah melahirkan anak".
# janin-janin yang belum pernah dikandung ... payudara-payudara yang belum pernah menyusui
Anak kalimat ini digunakan untuk mendeskripsikan "yang mandul". Di mana perempuan-perempuan itu belum pernah melahirkan anak ataupun menyusui. Akan sangat membantu jika kedua kalimat ini digabungkan bersama dengan kata "yang mandul". AT: "perempuan-perempuan yang belum pernah melahirkan anak ataupun menyusui bayi-bayi"
Kata-kata ini dihilangkan untuk membuat kata-kata ini menjadi pendek. AT: "mereka akan berkata kepada bukit-bukit". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
Yesus menggunakan pertanyaan ini untuk menyadarkan kerumunan itu bahwa orang-orang melakukan hal-hal buruk saat ini di masa-masa yang baik, jadi pastinya mereka akan melakukan hal yang lebih buruk lagi di masa yang akan datang. AT: "Kalian bisa melihat bahwa mereka melakukan hal-hal buruk ini saat pohon masih hijau, jadi kalian bisa tahu bahwa mereka akan melakukan hal yang lebih buruk lagi ketika pepohonan telah menjadi kering." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
Pohon yang hijau adalah sebuah gambaran untuk sesuatu yang baik. Jika bahasa anda memiliki gambaran yang sama, anda dapat menggunakannya di sini. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])