id_tn_l3/luk/17/01.md

37 lines
1.5 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
## Pernyataan Terkait:
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Yesus melanjutkan pengajaranNya, tetapi Dia mengalihkan perhatianNya kembali kepada para murid. Bagian ini merupakan kisah yang disampaikan di hari yang sama dengan [Lukas 15:3](../15/03.md).
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Sudah pasti akan ada hal-hal yang membuat kita berdosa
"Hal yang menyebabkan orang berdosa akan pasti ada".
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# Orang yang mengadakannya
2019-01-21 08:28:31 +00:00
"Kepada siapapun yang mengadakannya mereka tergoda" atau "kepada siapapun yang membuat orang tergoda".
# adalah lebih baik baginya jika
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini memperkenalkan sebuah situasi pengandaian. Artinya orang ini dihukum karena menyebabkan orang lain lebih berdosa dan akan lebih baik baginya jika dihukum serta ditenggelamkan di laut. [[rc://id/ta/man/translate/figs-hypo]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Jika sebuah batu kilangan diletakkan di lehernya
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. AT "jika mereka meletakkan batu kilang di lehernya dan lemparkan" atau "jika seseorang meletakkan batu berat di sekeliling lehernya dan mendorongnya"[[rc://id/ta/man/trante/figs-activepassive]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Baginya... lehernya ... ia yang ... ia harus
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Istilah ini merujuk kepada perempuan juga kepada laki-laki.[[rc://id/ta/man/translate/figs-gendernotations]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Batu kilangan
Sebuah benda yang sangat besar, batu bulat yang berat yang digunakan untuk menggiling gandum menjadi tepung. AT :"sebuah batu berat".
# Orang-orang yang lemah
Di sini merujuk kepada orang-orang yang imannya masih lemah. AT : "orang-orang yang imannya lemah".
# yang menyesatkan
Ini adalah cara untuk menunjukkan dosa yang tak disengaja AT : "berdosa".