Petrus menyelesaikan khotbahnya (yang ia mulai dalam[Kisah Para Rasul 11:4](./04.md)) pada orang Yahudi tentang penglihatannya dan tentang apa yang telah terjadi di rumah Kornelius
# Informasi Umum:
Kata "mereka" merujuk pada Kornelius dan tamunya yakni orang-orang bukan Yahudi dan rumah tangganya. Petrus tidak memanggil mereka orang-orang bukan Yahudi dalam laporannya pada orang Yahudi yang percaya di Yerusalem.
Kata "mereka" merujuk pada orang Yahudi yang percaya yang padanya Petrus bicara. Kata "kita" termasuk semua orang Yahudi yang percaya. (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-inclusive]])
Petrus menggunakan pertanyaan ini untuk menegaskan bahwa ia hanya menaati Allah. AT. "Sejak Allah memberikan pada mereka ... Aku memutuskan bahwa aku tidak menentang Allah! (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
"Tuhan telah memberikan pertobatan yang menuntun kepada hidup untuk orang-orang bukan Yahudi." Disini "hidup" merujuk pada kehidupan abadi. Kata benda abstrak "Pertobatan" dan "hidup" dapat diterjemahkan sebagai kata kerja "bertobat" dan "hidup." AT. "Allah telah mengijinkan orang-orang bukan Yahudi untuk bertobat dan beroleh hidup kekal" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])