id_tn_l3/2ch/33/20.md

15 lines
489 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-11-26 04:13:57 +00:00
# Jadi Manasye dikuburkan bersama nenek moyangnya
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini menunjuk kepada kata mati. Terjemahan lain: "Jadi Manasye mati" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-euphemism]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# di istananya sendiri
2019-11-26 04:13:57 +00:00
"di istananya"
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Amon
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini adalah nama seorang laki-laki. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# menjadi raja di Istananya
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini adalah sebuah ungkapan. Terjemahan lain: "menjadi raja selanjutnya" atau "menjadi raja Yudea" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])