id_tn_l3/psa/74/11.md

15 lines
952 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-11-26 04:13:57 +00:00
# Mengapa Engkau menarik kembali tanganMu, tangan kananMu?
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Pemazmur berbicara bahwa Allah seakan-akan Dia memiliki tubuh jasmani. Ini dapat diterjemahkan sebagai pernyataan. Terjemahan lain: "Berhentilah menarik kembali tanganMu, tangan kananMu!" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-personification]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# menarik kembali tanganMu
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Di sini kata "tangan" menggambarkan kekuatan. Terjemahan lain: "tidak menunjukkan kekuatanMu" atau "tidak menggunakan kekuatanMu untuk membinasakan musuh kita" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan[[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# tangan kananMu
"tanganMu yang paling kuat"
# Ambillah itu dari dadaMu
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Pemazmur berbicara bahwa Allah seakan-akan memiliki tubuh jasmani. "berhentilah menyembunyikan kekuatanMu dan bertindaklah " (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-personification]])