2019-11-26 04:13:57 +00:00
|
|
|
# Seperti awan yang memudar, lalu lenyap, begitu juga ia yang turun ke dunia orang mati, tidak akan naik kembali
|
2019-01-21 08:28:31 +00:00
|
|
|
|
2019-11-26 04:13:57 +00:00
|
|
|
Ayub menggambarkan kematian seperti awan yang lenyap. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-simile]])
|
2019-01-21 08:28:31 +00:00
|
|
|
|
2019-11-26 04:13:57 +00:00
|
|
|
# Seperti awan yang memudar
|
2019-01-21 08:28:31 +00:00
|
|
|
|
2019-11-26 04:13:57 +00:00
|
|
|
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lainnya: "Seperti awan yang memudar" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
2019-01-21 08:28:31 +00:00
|
|
|
|
2019-11-26 04:13:57 +00:00
|
|
|
# ia yang turun ke dunia orang mati, tidak akan naik kembali
|
2019-01-21 08:28:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
"ia yang mati tidak akan kembali lagi"
|
|
|
|
|