Suara dan perkataan adalah gambaran untuk seseorang. Terjemahan lain: "Taatilah Tuhan dan Hagai". (Lihat: : [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
Beberapa kemungkinan artinya adalah 1) wajah yang dimaksud adalah penggambaran dari umat. Terjemahan lain: "umat takut kepada TUHAN" atau 2) wajah yang dimaksud adalah penggambaran dari kehadiran umat. Terjemahan lain: "umat merasa takut dalam hadirat TUHAN(Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])