Lihat terjemahkannya nama laki-laki di dalam[2 Samuel 2:18](https://v-mast.mvc/events/02/18.md "../02/18.md"). (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])
Lihat terjemahan nama laki-laki di dalam[2 Samuel 2:13](https://v-mast.mvc/events/02/13.md "../02/13.md"). (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])
Abisai bertanya untuk mengekspresikan kemarahannya. pertanyaan yang tidak perlu dijawab ini bisa dinyatakan sebagai pernyataan. Terjemahan lain: "Anjing mati ini tidak semestinya berbicara kepada raja seperti itu". (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
Di sini orang digambarkan sebagai tak berharga dengan membandingkan dengan seekor anjing yang mati. terjemahan lain: "laki-laki tak berharga ini". (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])