id_tn_l3/jdg/08/33.md

17 lines
798 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Pada waktu sesudah 
Frasa ini digunakan untuk mengawali suatu cerita. Jika dalam bahasa Anda memiliki cara lain untuk mengiungkapkannya, hal itu dapat dipertimbangkan untuk digunakan di sini.
# kembali berlaku  
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Orang-orang itu menolak TUHAN dan dikatakan seolah-olah mereka secara fisik pergi dari padanya. Terjemahan lain: "Mereka berhenti untuk mematuhi perintah TUHAN" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# berlaku serong dengan menyembah Baal  
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Dikatakan mereka menyembah tuhan palsu seperti halnya perempuan sundal. Terjemahan lain: "mereka berdosa kepada TUHAN dengan menyembah Baal" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Baal-Berit  
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini adalah nama lain yang disembah bangsa Israel. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00