Di sini kata-kata "kiasan" dan "sindiran" pada dasarnya memiliki arti yang sama. Ini dapat diterjemahkan sebagai sebuah kalimat yang baru. Terjemahan lain: "kengerian. Orang-orang, di mana TUHAN akan mengirimmu, akan membuat kiasan dan sindiran tentangmu" atau "kengerian. TUHAN akan mengirimkanmu orang-orang yang akan menertawakanmu dan mengejekmu" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-doublet]])