id_tn_l3/jdg/15/01.md

11 lines
679 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Dia berkata kepada dirinya sendiri
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini mengarah kepada pemikiran. Terjemahan lain: "Dia berpikir sendiri" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Aku akan masuk ke dalam kamar istriku
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Simson bermaksud untuk tidur dengan istrinya. Ini dapat dinyatakan dengan jelas. Terjemahan lain: "Aku akan masuk ke dalam kamar istriku, agar kami dapat tidur bersama" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# tidak mengizinkannya masuk
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ungkapan "kamarnya" dipahami dari apa yang dikatakan Simson pada dirinya sendiri. Itu dapat diulang di sini. Terjemahan lain: tidak mengizinkannya masuk ke kamar istrinya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-ellipsis]])