Musa melanjutkan perkataannya kepada bangsa Israel mengenai perkataan TUHAN seolah-olah bangsa Israel satu orang. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-you]])
Musa membandingkan murka TUHAN pada seseorang yang ingin membakar sesuatu. Ini menekankan kekuatan TUHAN untuk menghancurkan apapun yang membuatnya marah. Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan Lain: "TUHAN akan membakar murkaNya melawanmu" atau "Kemudian TUHAN akan menjadi sangat marah terhadapmu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]dan[[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])