Di sini "niat" merujuk pada Daniel sendiri. Terjemahan lain: "Daniel menetapkan untuk dirinya sendiri" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
Kata "mencemarkan" berarti membuatnya kotor atau najis. Beberapa makanan dan minuman Babel akan membuat Daniel najis menurut hukum Allah. Ini bisa lebih diperjelas. Terjemahan lain: "membuat dirinya najis menurut hukum Allah" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])