id_tn_l3/jer/04/06.md

11 lines
721 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# bencana ... sebuah kerusakan yang besar
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kedua kata tersebut memiliki pengertian dasar yang sama. kalimat "sebuah kerusakan yang besar" menjelaskan "bencana" apa yang akan datang. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-doublet]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# karena Aku akan mendatangkan bencana dari Utara dan kerusakan yang besar
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini menggambarkan Tuhan yang sedang mengutus pasukan tentara dari Utara untuk menciptakan bencana dan kerusakan yang parah di Yehuda. Terjemahan lain: "karena Aku akan memerintahkan tentara dari Utara datang dan menghancurkan kamu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# dari Utara
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini menggambarkan pasukan musuh yang akan datang dari Utara. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])