Kata "cawan" mengacu pada apa yang ada di dalamnya. Tergantung bagaimana ini diterjemahkan dalam [Wahyu 16:2](./02.md). AT: "Menumpahkan anggur dari cawannya" atau "Menumpahkan kemurkaan Allah dari cawannya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
Ini berarti seseorang sedang duduk pada tahta atau seseorang yang berdiri di dekat tahta sedang berbicara dengan keras. Tidak diketahui siapa yang sedang berbicara. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
Ini adalah suara yang bergemuruh yang berasal dari guntur. Silahkan menggunakan cara bahasa anda menjelaskan seperti apa kilat itu. Tergantung bagaimana ini diterjemahkan dalam Wahyu[ 4:5](../04/04.md).
"Kemudian Allah mengingat" atau "Kemudian Allah berpikir" atau "Kemudian Allah mulai memperhatikan". Ini bukan berarti bahwa Allah mengingat sesuatu yang telah Ia lupakan.
Anggur adalah lambang dari murkaNya. membuat mereka meminumnya adalah lambang dari menghukum mereka. AT: "Ia memberikan orang-orang di kota itu meminum anggur yang melambangkan kemurkaanNya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/writing-symlanguage]])