Di sini "Hamat" dan "Arpad" merujuk pada orang yang tinggal di sana. Terjemahan lain: "Orang yang tinggal di Hamat dan Arpad akan dipermalukan". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
Air laut selalu bergerak dan tidak pernah diam. Ini dibandingkan dengan orang yang tidak bisa istirahat karena sangat gelisah atas berita buruk yang mereka dengar". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-simile]])