Yesus melanjutkan untuk mengajar murid-muridNya bagaimana cara berdoa.
# Berikanlah kami ... Ampunilah kami ... Janganlah membawa kami
Ini adalah perintah-perintah, tetapi sebaiknya diterjemahkan sebagai permohonan, daripada sebagai perintah. Itu mungkin menjadi terbantu dengan menambahkan sesuatu seperti "kumohon" untuk membuat itu menjadi jelas. AT: :"Kumohon berikanlah kami ... Kumohon berikanlah kami ... Kumohon janganlah membawa kami"
Roti adalah sebuah makanan yang mahal yang dimakan orang-orang setiap hari. Itu digunakan untuk mengacu pada makanan secara umum. AT: "makanan kami yang kami perlukan setiap hari" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])