id_tn_l3/2sa/07/25.md

11 lines
656 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Dan, sekarang
Kata "sekarang" bukan berarti "pada saat ini," tetapi digunakan untuk mendapat perhatian pada poin penting yang diikuti.
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# tepatilah janji yang Kauucapkan tentang hamba-Mu serta keluargaku selama-lamanya
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lainnya: "tepatilah apa yang telah Engkau janjikan untukku dan keluarga ku, dan janjiMu tidak akan berubah" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# hambaMu serta keluargaku
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Daud mengatakan dirinya dalam orang yang ketiga. ini dapat dinyatakan dalam orang pertama. Alternatif lainnya: "aku dan Keluargaku" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-123person]])