id_tn_l3/rev/19/19.md

17 lines
763 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Binatang itu ditangkap, bersama dengan nabi palsunya
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Penunggang di atas kuda putih menangkap binatang dan nabi palsu itu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# tanda binatang itu
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini merupakan sebuah tanda yang menyatakan bahwa orang yang menerima itu menyembah binatang itu. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam [Wahyu 13:17](../13/15.md).
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Kedua-duanya dari mereka dilemparkan hidup-hidup
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Allah melempar binatang dan nabi palsu itu hidup-hidup" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# lautan api yang menyala-nyala oleh belerang
"lautan api yag menyala-nyala oleh belerang" atau "tempat yang dibakar dengan belerang"