Kata-kata "Yudas mengambil" dapat dipahami dengan melihat konteksnya. AT: "Kemudian setelah Yudas mengambil potongan roti itu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
Ini adalah ungkapan yang berarti setan sepenuhnya telah mengendalikan Yudas. AT: "Setan mengendalikan dia" atau "Setan mulai memerintahkannya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])