id_tn_l3/psa/104/28.md

11 lines
534 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Saat Engkau memberikannya kepada mereka, mereka mengumpulkannya
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Mungkin perlu dicantumkan di sini bahwa yang diberikan adalah makanan. Terjemahan lain: "Ketika Engkau memberi mereka makan, mereka mengumpulkannya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# mengumpulkan
mengambil
# saat Engkau membuka tanganMu
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Hal ini menjelaskan bahwa TUHAN membuka tanganNya untuk memberi mereka makan. Terjemahan lain: "ketika Engkau membuka tanganMu untuk memberi mereka makan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])