id_tn_l3/2ki/19/11.md

7 lines
502 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Sesungguhnya, engkau telah mendengar
"Perhatikanlah, kamu telah mendengar" atau "kamu tentu telah mendengar." Di sini "sesungguhnya" digunakan untuk menggambarkan perhatian untuk apa yang akan dia katakan berikutnya.
# Jadi apakah engkau akan dilepaskan?
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Sanherib menggunakan pertanyaan ini untuk menekankan bahwa Tuhan tidak mampu melepaskan mereka. Terjemahan lain: "Tuhanmu tidak akan melepaskanmu!" atau "Kamu tidak dapat melarikan diri!". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])