id_tn_l3/1sa/20/30.md

15 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Bangkitlah amarah Saul terhadap Yonatan 
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Disini "amarah" adalah sebuah penggambaran yang mengacu untuk menjadi sangat marah. TA: "Saul menjadi sangat marah kepada Jonatan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Anak sundal kurang ajar! 
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini adalah sebuah ungkapan. Saul menggunakan frasa ini sebagai sebuah teguran kasar kepada Yonatan dan perhatianya kepada Daud. TA: "Engkau adalah anak bodoh dari seorang pelacur" atau "Engkau pengkhianat bodoh" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Tidakkah aku mengetahui bahwa engkau lebih suka kepada anak Isai itu?
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Saul menggunakan pertanyaan ini untuk memperkuat bahwa dia tahu jika Yonatan dan Daud adalah sahabat. Pertanyaan retorik ini bisa diterjemahkan sebagai sebuah pernyataan. TA: "Aku tahu jika kamu telah memilih anak Isai ... perut ibu (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]]) 
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Memalukan bagi perut ibumu! 
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Di sini "perut ibu" adalah sebuah ungkapan yang mengacu kepada ibu yang melahirkan kamu. TA: "untuk mempermalukan ibu yang telah melahirkan kamu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])