id_tn_l3/lev/17/14.md

13 lines
865 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
### Ayat: 14
# nyawa semua makhluk ada di dalam darahnya
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini berarti bahwa darah adalah yang membuat makhluk untuk bisa hidup. Arti penuh dari pernyataan ini dapat dibuat jelas. At: "setiap makhluk dapat hidup karena ada darahnya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Setiap orang yang makan itu harus diasingkan
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Seseorang yang diasingkan dari bangsanya diumpamakan seakan ia telah dibuang dari bangsanya, seperti seseorang yang memotong pakaian atau batang dari pohon. Ini dapat diterjemahkan dalam bentuk aktif. AT: "Siapapun yang makan darah akan dibuang dari bangsanya" atau "Kamu harus memisahkan mereka yang makan darah dari bangsanya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan[[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
### ##### * [[rc://id/tw/dict/bible/other/creature]]
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/cutoff]]