##### Menggerakan jiwa menunjuk pada menginginkan orang untuk melakukan sesuatu . Di sini "jiwa" adalah kata tunggal dan mengarah kepada Filistin dan Arab secara kelompok. Terjemahan lain: "membuat orang-orang Filistin dan Arab menyerang Yoram" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
##### Di sini Yoram mengacu kepada Yoram dan rakyatnya.Terjemahan lain: "terhadap Yoram dan orang-orang Yehuda" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
##### Orang-orang Filistin dan Arab merupakan kedua bangsa yang berbeda. Orang-orang Arab tinggal di bagian tenggara Yehuda di dekat Etiopia, dan orang-orang Filistin tinggal di bagian barat Yehuda. Bangsa ini digerakkan terpisah. Ini dapat dijelaskan. Terjemahan lain: "jiwa orang-orang Filistin dan Arab yang tinggal di dekat Etiopia" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])