id_tn_l3/1ki/01/21.md

13 lines
680 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# tuanku raja berbaring bersama-sama dengan nenek moyangnya 
Batsyeba berbicara kepada Raja Daud seolah-olah dia memberikan penghormatan kepadanya. Terjemahan lain: "Ketika kamu berbaring bersama-sama dengan nenek moyangmu". (Lihat: 
2019-11-26 04:13:57 +00:00
[[rc://id/ta/man/translate/figs-pronouns]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# berbaring bersama-sama dengan nenek moyangnya
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini adalah cara yang sopan untuk mengatakan "mati." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-euphemism]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# aku dan anakku Salomo akan dituduh bersalah
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini dapat diterjemahkan ke dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Raja yang baru akan menuduh aku dan anakku Salomo sebagai orang jahat". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])