id_tn_l3/isa/13/04.md

11 lines
660 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# suara riuh di pegunungan, seperti suara orang yang sangat banyak
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kata "ada" sudah dipahami, frasa "riuh" dan "banyak orang" berarti hal yang sama. Terjemahan lain: "Ada suara banyak orang di pegunungan" atau "Ada suara keriuhan besar orang-orang di pegunungan" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# suara keributan dari kerajaan-kerajaan, dari bangsa-bangsa yang berkumpul bersama
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kata "ada" sudah dipahami. Kata "kerajaan-kerajaan" dan "bangsa-bangsa" merujuk pada hal yang sama. Terjemahan lain: "Ada keributan dari kerajaan-kerajaan yang berkumpul bersama" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# berkumpul
"bertemu"