Pertanyaan retorik ini menekankan jawaban positif yang diharapkan. TUHAN berbicara tentang nenek moyang orang-orang yang mengalami akibat dari ketidaktaatan terhadap perintah TUHAN seolah-olah firman dan ketetapanNya adalah seseorang yang mengejar dan mengalahkan mereka. Pertanyaan ini dapat diterjemahkan sebagai sebuah pernyataan. Terjemahan lain: "Tetapi firman dan ketetapanKu yang Kuperintahkan kepada hamba-hambaKu para nabi telah mengalahkan nenek moyangmu." Atau "Tetapi para nenek moyangmu telah menderita karena tidak menaati firman dan ketetapan yang telah Aku perintahkan agar hamba-hambaKu para nabi katakan kepada mereka" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
Kata-kata ini keduanya merujuk kepada pesan TUHAN yang para nabi telah sampaikan kepada nenek moyang mereka (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-doublet]])