id_tn_l3/job/36/13.md

11 lines
787 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Orang tidak beriman di dalam hati
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Di sini kata "hati" merujuk kepada pikiran-pikaran dan perasaan-perasaan. Kalimat itu mungkin menunjukkan kekerasan kepala menolak untuk percaya Allah. Terjemahan lain: "yang menolak untuk percaya di dalam Allah" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# menaruh kemarahan
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Elihu berbicara  orang yang tetap marah seakan-akan orang itu menyimpan kemarahan mereka seperti seseorang yang akan menyimpan harta karun. Terjemahan lain: "selalu marah" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
ketika Ia membelenggu mereka 
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Elihu berbicara Allah mendisiplinkan orang seakan-akan Allah membelenggu mereka dengan tali. Terjemahan lain: "meskipun ketika Allah menghukum mereka" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])