id_tn_l3/job/12/19.md

11 lines
608 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-11-26 04:13:57 +00:00
# Ia menuntun para imam pergi dengan bertelanjang kaki
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Menuntun para imam pergi dengan berjalan kaki menggambarkan tentang melepaskan kekuasaan mereka. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# dengan bertelanjang kaki
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Bertelanjang kaki adalah gambaran dari penderitaan. Kata benda abstrak "penderitaan" dapat dijelaskan dengan kata " Sedih" atau "Berduka cita" Terjemahan lain: "dan mereka sangat sedih" atau " Mereka sedang berduka cita" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Menggulingkan orang-orang yang telah lama berkuasa
" Mengalahkan orang-orang yang berkuasa"