Beruang dan singa menggunakan cakar mereka saat mereka menyerang, jadi kata "cakar" mewakili serangan. TA: dari serangan singa dan beruang" atau "dari singa dan beruang" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]
Tangan orang Filistin mewakili kekuatannya untuk berperang. TA: "kekuatan orang Filistin" atau "orang Filistin" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])