id_tn_l3/jdg/05/26.md

19 lines
886 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Dia menempatkan tangannya pada patok
"Yael meraih patok dengan tangan kirinya "
# patok
Ini adalah sepotong kayu atau logam yang runcing seperti kuku yang besar yang dipukul ke dalam tanah untuk menahan sudut dari tenda teersebut. Lihat bagaimana kamu menerjemahkan ini dalam  [Hakim-Hakim 4:21](https://v-mast.com/events/04/21.md).
# tangan kanannya mengambil palu tukang
2019-11-26 04:13:57 +00:00
ini dapat dikatakan dalam kalimat yang lengkap. terjemahan lainnya : "dia meraih sebuah palu dengan tangan kanannya " (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Palu
Ini adalah alat yang berat yang terbuat dari kayu digunakan untuk memukul patok ke dalam tanah. Lihatlah bagaimana kamu menerjemahkan ini dalam  [Hakim- Hakim 4:21](https://v-mast.com/events/04/21.md).
# Sisera
Lihatlah bagaimana kamu menerjemahkan nama orang ini di  [Hakim-Hakim 4:2](https://v-mast.com/events/04/02.md).