Ungkapan ini berarti dia menyadari apa kebenarannya, dan dia sadar dia telah membuat kesalahan besar. AT: "situasinya dipahami dengan jelas" (Lihat : [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
Orang-orang Yahudi kadang-kadang menghindari berkata "Allah" dan kata "surga". AT: "Aku telah berdosa terhadap Allah" ( Lihat : [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
"Aku tidak lagi layak dipanggil anakmu." Pernyataan ini dapat dinyatakan dalam kalimat aktif. AT: "Aku tidak berharga untuk dipanggil anakmu lagi" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
"pekerjakan aku sebagai pekerja" atau "pekerjakan aku dan aku akan menjadi salah satu pekerjamu." Ini adalah permintaan, bukan perintah. Mungkin dapat membantu jika menambahkan kata "tolong" di dalam UDB.