id_tn_l3/luk/04/08.md

25 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Tetapi Yesus menjawab ... Ada tertulis
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Perbandingan ini membuat lebih jelas bahwa Yesus menolak untuk melakukan apa yang iblis minta. Menjelaskan hal ini dengan lebih jelas kepada pendengar Anda dapat lebih menolong. AT: "Tetapi Yesus menjawab, 'Tidak, aku tidak akan menyembahmu karena telah tertulis'" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# menjawab dan berkata kepadanya
"menanggapinya" atau "menjawabnya"
# Ada tertulis
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini dapat diterjemahkan ke dalam bentuk aktif. AT: "Musa telah menuliskan ini dalam kitab suci" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Kamu harus menyembah Tuhan Allahmu  
Yesus mengutip perintah dari Firman untuk mengatakan mengapa Dia tidak akan menyembah iblis.
# Kamu
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini mengacu kepada orang-orang di Perjanjian Lama yang menerima Taurat Allah. Kamu dapat menggunakan bentuk tunggal dari "kamu" karena setiap orang mematuhinya, atau kamu dapat menggunakan bentuk jamak dari "kamu" karena orang-orang mematuhinya. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-you]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Dia
Kata "Dia" mengacu kepada Tuhan Allah.