id_tn_l3/jer/05/19.md

7 lines
744 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# telah melakukan semua ini terhadap kita
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kata "semua ini" menunjuk pada pengiriman pasukan untuk menyerang mereka.Terjemahan lain: "telah melakukan semua ini terhadap kita" atau "mengirim pasukan asing untuk menyerang kita". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Sebagaimana kamu ... melayani allah asing di negerimu, jadi kamu harus melayani orang asing juga
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Dalam hal ini "melayani allah-allah asing" mewakili penyembahan allah-allah asing. Allah akan menghukum mereka karena melayani allah-allah asing dengan membuat mereka melayani orang-orang asing.Terjemahan lain: "Karena kamu ... menyembah allah-allah asing di negerimu, kamu harus melayani para orang asing juga". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])