Disini kata "mulut" merujuk kepada TUHAN sendiri. Terjemahan <lain:"kata> yang Aku ucapkan".(lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])</lain:"kata>
Disini menjelaskan bahwa kata "kembali kepada TUHAN" mengartikan bahwa tugas yang diberikan oleh TUHAN sudah diselesaikan. "Tidak akan kembali dengan sia-sia" berarti tidak akan gagal untuk menyelesaikan tugasnya (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])