id_tn_l3/isa/52/10.md

7 lines
625 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# memperlihatkan tanganNya yang kudus
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Disini kata "tangan" mewakili kekuatan Tuhan. TUHAN menunjukan kepada semua orang dibangsa itu bahwa Dia kudus dan sangat kuat ini bebicara seolah-olah TUHAN adalah prajurit yang melepaskan jubahnya memperlihatkan tanganNya untuk bertempur. Terjemahan lain: ''menunjukan kekudusan dan kekuatan kuasanya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# semua bangsa dan semua ujung bumi
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Disini kata "bangsa" dan "bumi" menggambarkan orang-orang atas semua bangsa yang ada di bumi. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])