id_tn_l3/jdg/10/06.md

19 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-11-26 04:13:57 +00:00
# Sekali lagi, ... melakukan apa yang jahat di mata TUHAN
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Bagian ini menyebut kejahatan sebagai suatu benda yang bisa ditambah atau diperbesar. Terjemahan lain: "terus melakukan hal-hal yang sudah disebut kejahatan oleh TUHAN" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# di mata TUHAN
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Mata TUHAN berarti penghakiman atau penilaian TUHAN. Terjemahan lain: "menurut TUHAN" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# Asytoret
2019-01-21 08:28:31 +00:00
Kata ini adalah bentuk jamak dari "Asytorot", yaitu dewi/ilah perempuan yang disembah dalam berbagai wujud. Lihat terjemahan sebelumnya untuk kata ini di Hakim-Hakim 2:13.
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# Mereka meninggalkan TUHAN dan tidak beribadah kepadaNya
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Di sini, penulis pada dasarnya mengatakan hal yang sama sebanyak dua kali, untuk memberikan penekanan. Penyebutan dua kali ini bisa digabungkan. Terjemahan lain: "Mereka pada akhirnya berhenti menyembah TUHAN" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# Mereka meninggalkan TUHAN
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Perbuatan tidak lagi menaati dan menyembah TUHAN digambarkan dengan perbuatan meninggalkan TUHAN lalu pergi menuju tempat atau arah yang lain. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])