id_tn_l3/jer/49/14.md

19 lines
784 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Informasi Umum:
Yeremia sekarang berbicara kepada orang Edom.
# Aku telah mendengar
Kata "aku" mengacu pada Yeremia.
# seorang utusan telah dikirim
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "TUHAN telah mengirim utusan". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# di antara bangsa-bangsa, mengatakan, "Berkumpullah kamu bersama-sama...untuk pertempuran"
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini dipahami bahwa "berkumpul bersama-sama" adalah awal dari pesan yang dibawa utusan. Terjemahan lain: "katakan kepada bangsa-bangsa. 'Berkumpullah bersama-sama...untuk peperangan" atau "kepada bangsa-bangsa dan dia akan memberitahu mereka, 'berkumpullah bersama-sama...untuk pertempuran". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# menyerang dia
Kata "dia" mengacu pada Edom.