Frasa ini menandai dimulainya sebuah bagian baru dari kisah dan mengindikasikan bahwa peristiwa-peristiwa ini terjadi selanjutnya, bukan Nabot memiliki kebun anggur kemudian. Jika bahasa Anda memiliki sebuah cara menandai awal dari bagian baru sebuah kisah, Anda dapat mempertimbangkan menggunakannya di sini. Terjemahan lain: "Sekarang ini yang terjadi kemudian" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/writing-newevent]])
"Samaria" dulu merupakan ibukota dari kerajaan Israel dan ini menggambarkan keseluruhan negeri. Terjemahan lain: "raja dari Israel" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])