id_tn_l3/deu/32/14.md

13 lines
800 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Informasi Umum:
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Musa berbicara kepada bangsa Israel melalui nyanyian yang puitis. Dia berbicara kepada bangsa Israel yang seolah-olah itu ditujukan kepada satu orang/mereka adalah satu orang, sehingga kata "kamu" ini memiliki makna tunggal. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-you]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Dia memakan
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Musa tetap berbicara kepada bangsa Israel sebagai "Yakub" ([Ulangan 32:9-10](./09.md)). Namun perlu untuk menerjemahkan ini seolah-olah Musa sedang berbicara tentang bangsa Israel sebagai banyak orang. "Nenek moyang kami memakan" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-pronouns]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# kambing domba, dengan lemak dari anak-anak domba, dan domba jantan, yang berkembang biak di Basan
Bangsa Israel memiliki banyak kawanan ternak yang sehat.