Beberapa terjemahan mengatur setiap baris puisi lebih jauh ke kanan daripada bagian lainnya agar lebih mudah dibaca. BHC melakukannya dengan puisi dalam 47:2-7
Pasal ini menggunakan gambaran banjir untuk menggambarkan siapa yang akan menaklukkan bangsa Filistin. Kehancuran mereka akan cepat dan menyeluruh. (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])