id_tn_l3/ezk/08/02.md

11 lines
744 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-11-26 04:13:57 +00:00
# Tampaklah sosok seperti seorang manusia
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Di sini kata benda abstrak "tampaklah" berarti apa yang dilihat oleh Yehezkiel tampak seperti laki-laki. Keduanya "Tampaklah" dan "sosok" dapat diterjemahkan dengan frasa lisan. Terjemahan lain: "ada seseorang yang tampaknya seorang laki-laki" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# logam yang berkilauan
2019-01-21 08:28:31 +00:00
Ketika logam sangat panas, ia akan bersinar dengan kuning atau cahaya oranye.
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# penampilan pinggangnya... terlihat sesuatu yang bersinar
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kata benda abstrak "penampilan" dapat diterjemahkan menjadi kata kerja. Terjemahan lain: "apa yang tampak seperti pinggangnya...apa yang tampak seperti sesuatu yang bersinar" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])