Ini adalah sebuah ungkapan. Terjemahan Lain: "tidak boleh menjadi anggota penuh dari masyarakat Israel" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
"ke sepuluh" adalah nomor urutan untuk sepuluh. Terjemahan Lain: "bahkan setelah sepuluh generasi-generasi dari keturunaniketurunan" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/translate-ordinal]])
Pengertian penuh dari pernyataan ini bisa dibuat secara jelas. Terjemahan Lain: "mereka tidak menyambut kamu dengan membawakanmu makanan dan minuman" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
Musa berbicara kepada umat Israel seolah olah mereka adalah satu orang laki-laki, sehingga kata "" di sini adalah tunggal. (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-you]])