id_tn_l3/deu/17/18.md

17 lines
838 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Apabila raja sudah duduk di atas kursi takhta kerajaannya
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Di sini kata "tahta" mewakili kekuatan seseorang dan kekuasaannya sebagai raja. Duduk di tahta berarti menjadi raja. Terjemahan lain: "Ketika dia menjadi raja" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# ia harus menulis untuknya salinan hukum ini
Arti yang mendekati adalah 1) "dia harus secara pribadi menulis salinan hukum untuk dirinya sendiri" atau 2) "dia harus menunjuk seseorang untuk menulis salinan hukum untuk dirinya"
# dari hukum yang sebelum ahli taurat, yang adalah orang-orang Lewi
"dari salinan hukum yang pendeta Lewi simpan"
# dengan memegang teguh seluruh hukum-hukum dan ketetapan-ketetapan ini
Dua frasa ini intinya sama dan menekankan kalau Raja harus mematuhi semua hukum Allah.
2019-11-26 04:13:57 +00:00
(Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]])