Di sini Musa merangkum dua pilihan yang dapat dipilih oleh umat isreal. Mereka bisa memilih untuk taat dan menerima berkat Tuhan atau mereka memilih unutk tidak taat dan menerima hukuman Tuhan.
Mengizinkan orang-orang untukmemilihapakah mereka ingin Tuhan memberkati merekaatau mengutuk mereka seolah-olahberkat dan kutuk merupakan objekyang Musa letakkan di hadapan mereka. Terjemahan Lain: "Hari ini kamu harus memilihapakah Tuhan memberkatimu atau mengutukmu" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
Kata abstrak "berkat" dapat diterjemahkandengan kata kerja. Terjemahan Lain: "Tuhan akan memberkatimu jikakamu taat" Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
Perintah ALLAH yang Musa katakan kepada umat adalah kata seolah-olah jalan Tuhan. Untuk tidak mematuhi perintah Tuhan dikatakan seolah-olah secara fisik adalah menyimpang ke arah lain daripada TUHAN untuk mengikuti ilah-ilah lain. Terjemahan Lain: "tetapi tidak lagi mematuhi apa yang Aku perintahkan kepadamu hari ini, untuk beribadah kepada ilah-ilah lain." (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
Ini mengacu pada ilah-ilah lain yang disembah oleh kelompok-kelompok orang. Umat Isreal mengenal TUHAN karena Dia telah menyatakan Dirinya sendiri kepada mereka dan mereka telah mengalami kuasa-Nya.