id_tn_l3/deu/02/26.md

23 lines
893 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Informasi Umum:
Musa terus berbicara kepada orang Israel.
# aku mengirimkan
Di sini "aku" mengacu pada Musa
# Padang Gurun Kedemot
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini adalah nama tempat dekat dengan jalan kecil di Arnon. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Sihon ... Hesybon
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini adalah nama-nama orang dam tempat. lihat bagaimana nama-nama ini diterjemahkan dalam [Ulangan 1:4](../01/03.md). (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# menyampaikan pesan damai 
"dengan tawaran perdamaian" atau "dengan pesan dari aku bertanya untuk perdamaian"
# Kami akan melewati dan tidak menyimpang tetap ada di jalan
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini adalah frasa yang menekankan bahwa mereka akan selalu pergi dengan tujuan yang sama. Ini sapaya dinyatakan dalam bentuk positif. "Aku tidak akan mengubah tujuanku" atau "Aku akan selalu bertahan sesuai dengan tujuan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-litotes]])